狂想曲
10/29(Wed) 20:43
通りすがりですが
うめ
![](./img/spacer.gif)
小説、楽しく読ませていただきました。
あの、大きなお世話かもしれないですがイタリア語のspazioは空間という意味のスペースだとおもいますー…(スペースを空けるとかの)宇宙の意味だとcosmoになるかとおもうのですが…
11/06(Thu) 01:25
紫結
![](./img/spacer.gif)
ご意見ありがとうございます(笑)
あれは実はスペイン語です☆
もちろん、スペイン語とイタリア語はラテン系の言語で似ているので、関係ないですが。
イタリア語には精通していないのですが…
一応スペイン語だと「宇宙」は、
universo(宇宙、世界)
cosmos(宇宙)
espacio(空間、宇宙、空いた場所、時間)
となります。
あとは、好みで(笑)
cosmosは端から普通だからと省いて考えていて…;
残り2つは発音で決めました。
なので、一応私の中ではespacioで大丈夫です!
気にされたようで、すみませんでした。
11/07(Fri) 11:17
なるほど
うめ
![](./img/spacer.gif)
わたしも勉強になりました!イタリア語表記とスペイン語表記まぜてるんですね。
このような書き込みにまでレスをつけてくださってありがとうございます!
これからも素敵な小説、楽しみにしてます![](/img/emoji/5C.gif)
11/17(Mon) 23:44
紫結
![](./img/spacer.gif)
このような書き込みだなんて・・・!!
間違いや変なとこ、誤字、脱字など、自分で気付かないことって多いので、
指摘していただけたら助かります☆
ぜひ、また何かありましたら(何かなくても)ご意見やご感想をお待ちしております。
☆の付いている部分は必須項目です。